Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you send me the quotation of the shipping cost? Depending on it, I am ...

Original Texts
配送料の概算を出せますか?
その配送料によっては、ドイツにある転送業者の利用を検討しています。

配送方法について、直接、弊社へ配送してください。

配送方法について、下記の転送業者へ配送してください。

申し訳ございませんが、再度インボイスの修正をお願い致します。
バスケットの料金が不明であることと、合計額は商品価値価格と送料を合算して記入するよう指摘がありました。よろしくお願い致します。
Translated by kumako-gohara
Could you show the shipping charge estimation?
I am considering if I will use the shipping supplier in German depends on its shipping charge.

Please deliver the items to our company directly regarding the shipping method.

Please deliver to the below transfer supplier regarding the shipping method.

I am sorry for revising the invoice, again.
I was pointed out that they couldn't find the basket price and they wanted us to input the total amount of items value price and shipping charge together. Thanks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact