Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 4 Why only when new products are released and not beforehand? 25 Forgive ...

Original Texts
4

Why only when new products are released and not beforehand?


25

Forgive me, but I am confused about what you are asking.

Are you wanting to set up a wholesale relationship?

Or are you from a A company?
Translated by ka28310
4

なぜ、新製品が発売になった時だけで、事前にはそうしないのですか?

25

恐れ入りますが、あなたのご質問が良く分からず困惑しております。

当社と卸売の関係の構築をご所望なのでしょうか?

または、あなたはA社にお勤めなのでしょうか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.455
Translation Time
4 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact