[Translation from Japanese to Russian ] お世話になっております。 増田と申します。 何度も申し上げますが、今回の不手際大変申し訳ありませんでした。 自業自得とはいえ、ネガティブ・フィードバックは...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( krass09 , misha1983 , mariia_st ) and was completed in 2 hours 17 minutes .

Requested by you142755 at 07 Apr 2019 at 18:39 2281 views
Time left: Finished

お世話になっております。
増田と申します。
何度も申し上げますが、今回の不手際大変申し訳ありませんでした。
自業自得とはいえ、ネガティブ・フィードバックは大変困る状況です。
今回ご迷惑料として10ドルお支払い致します。
どうかネガティブ・フィードバックの削除をお願い出来ませんでしょうか?
ご検討のほど、よろしくお願い致します。

Добрый день.
Моя фамилия Масуда.
В этот раз снова прошу прощения за плохой сервис.

Конечно, что посеешь, то и пожнёшь, но негативные отзывы наносят нам большой ущерб.

В этот раз я хотел бы предложить Вам компенсацию за неудобства в размере 10 долларов.

Не могли бы Вы удалить негативный отзыв?

Мы были бы Вам очень благодарны, если бы вы подумали над нашей просьбой.

Client

Additional info

上記の謝罪の文章をロシア語で翻訳希望です。
内容としては謝罪を強調して欲しいです。
丁寧でかつ申し訳ないという印象を含んだ文章でお願いします。
よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime