Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. I understand. I'm sorry to have repea...

Original Texts
ご返信ありがとうございます。
承知いたしました。
何度もご連絡をして申し訳ございません。
一日でも早い監査の終了を願っております。

はい、hannahさんから連絡をもらいました。
ありがとうございます。

Justinさん
ありがとうございます。
今回は添付の発注書に記載しました250冊をオーダーいたします。
よろしくお願いいたします。
Translated by shimauma
Thank you very much for your reply.
I understand.
I'm sorry to have repeatedly contacted you.
I hope the audit will finish as soon as possible.

Yes, I got a message from Hannah.
Thank you.

Justin,
Thank you very much.
This time, I will order 250pcs as written in the attached order form.
Thank you.




Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
5 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...