Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I don't receive it yet, but could you please tell me when you shipped? And a...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( aarondono , diego ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 070553 at 18 Nov 2011 at 10:04 8997 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

まだ届いていないのですが、いつ発送したか教えていただいてもよろしいでしょうか。
又、トラッキングナンバーを教えていただけると幸いです。
よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 10:08
I don't receive it yet, but could you please tell me when you shipped?
And also, it will be helpful if you tell me the tracking number.
Thank you for your cooperation.
aarondono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 10:10
It still has not been delivered yet, do you happen to remember when it was shipped?
Or it would be appreciated if you could let me know the tacking number.
Thank you.
diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2011 at 10:06
The package has not been sent yet. Could you tell me when you ship it?
And I appreciate if you tell me the tracking numbers.
Thank you in advance.
★★☆☆☆ 2.0/1
aarondono
aarondono- about 13 years ago
Look up 届く in the dictionary, then have another look at your translation.
You also have 4 grammar mistakes.
Hence the 1 star.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime