Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] ギリシャの財政が危機的な状況です。公務員の優遇が問題となっています。影響がありますか?

This requests contains 43 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( dany ) and was completed in 7 hours 54 minutes .

Requested by toeic990 at 18 Nov 2011 at 09:59 2434 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ギリシャの財政が危機的な状況です。公務員の優遇が問題となっています。影響がありますか?

[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 18 Nov 2011 at 17:42
La situation financière grecque est critique. Les privilèges des fonctionnaires posent problème. Y-a-il des conséquences?
dany
Rating 58
Translation / French
- Posted at 18 Nov 2011 at 12:42
La Grece est en situation de crise financière. Le salaire des fonctionnaires devient problématique. Cela a-t-il des répercussion?
[deleted user]
Rating 50
Translation / French
- Posted at 18 Nov 2011 at 17:52
La situation financierè est très serieux en Grèce, car ses fonctionnaires sont favorisés. Ça influe sur vos affaires ?

Client

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime