Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I deeply regret that production of these items were discontinued. Do you hav...

Original Texts
これらの商品が生産終了となったことはとても残念です。
あなたは商品Aと商品Bの在庫をいくつ持っていますか。
また、他の機種で日本語バージョンのあるものはありますか。
今後ともあなたとは良いお取引をしていきたいと思います。
宜しくお願い致します。
Translated by transcontinents
I deeply regret that production of these items were discontinued.
Do you have some stock of item A and item B?
Also, will you let me know if there is any Japanese version for other models?
I hope to continue good business with you in the future.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
3 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...