Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) The game has arrived but it was not North American version but European v...

Original Texts
(1)
ゲームが届きましたが、北米版ではなくてヨーロッパ版が到着しました。

(2)
フィギュアが届きましたが、パッケージが商品画像と違います。
free packing boxの中にフィギュアが入っていました。

(3)
違う電卓が届きました。

(4)
違う商品が届きました。

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
(1) The game has arrived but it was not North American version but European version.

(2) The figure has arrived but its package is not as it was in the product image.
The figure was in a free packing box.

(3) A different calculator has arrived.

(4) A different product has arrived.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter