Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. The agent has informed me of the shipping schedule and asked me to su...
Original Texts
こんにちは。
業者から、船便到着予定の連絡がありましたが、パッキングリストとB/Lの提出を求められています。私の手元にはないので、PDFで送ってくれませんか。よろしくお願いします。
業者から、船便到着予定の連絡がありましたが、パッキングリストとB/Lの提出を求められています。私の手元にはないので、PDFで送ってくれませんか。よろしくお願いします。
Translated by
shimauma
Hello.
The agent has informed me of the shipping schedule and asked me to submit a packing list and a B/L.
Since I don't have them on hand, can you please send them to me in PDF?
Thank you.
The agent has informed me of the shipping schedule and asked me to submit a packing list and a B/L.
Since I don't have them on hand, can you please send them to me in PDF?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...