Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When I buy clothes, I often go to Shibuya. when choosing clothes, the point w...

This requests contains 55 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( mura , nobeldrsd , ayamari , aarondono ) .

Requested by twitter at 16 Nov 2011 at 15:40 2531 views
Time left: Finished

私が服を買う時は、殆ど渋谷です。選ぶ時に注意するポイントはデザインですが、一番大切な事は財布と相談する事です。

I always end up buying clothes at Shibuya. I focus on the design when selecting clothes, but never forget to double check my budget.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime