Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How many items of the white ones and the blue ones in hand? I would like to ...
Original Texts
白と青のものは現在それぞれいくつ手元にありますか?
白と青それぞれ1個380ドルで20個(合計40個)注文して、すぐに発送していただきたいのですが可能ですか?
(請求金額:7,600ドル)
20個なければ、今手元にある最大数を購入させていただきます。
もし可能であれば、下記のPayPal Accountに請求いただければすぐに支払います。
白と青それぞれ1個380ドルで20個(合計40個)注文して、すぐに発送していただきたいのですが可能ですか?
(請求金額:7,600ドル)
20個なければ、今手元にある最大数を購入させていただきます。
もし可能であれば、下記のPayPal Accountに請求いただければすぐに支払います。
Translated by
translatorie
How many white ones and blue ones of each do you have right now?
I would like to order 20 each of them (total of 40) for $380 each. Is it possible for you to ship them soon? (total price: $7600)
I will order as many as you have if you have less than 20.
I will pay soon when you charge my PayPal account below.
I would like to order 20 each of them (total of 40) for $380 each. Is it possible for you to ship them soon? (total price: $7600)
I will order as many as you have if you have less than 20.
I will pay soon when you charge my PayPal account below.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...