Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to know a wooden form size specification of B MBL3002. I want all s...

This requests contains 280 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( laura951 , sandaruku , yutan_grgr ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by high_low at 16 Feb 2019 at 01:35 2202 views
Time left: Finished

B MBL3002の木型サイズスペックが知りたい。
全サイズ欲しいのですが無理ならばSIZE:8 1/2 Dと9 1/2 Dの2サイズでも大丈夫です。

1:BALL
2:WAIST
3:INSTEP
4:STICK
5:HEEL HEIGHT
6:TOE SPRING

I'd like to know a wooden form size specification of B MBL3002.
I want all sizes. However, when it's impossible, it's all right with 2 sizes in SIZE:8 1/2 D and 9 1/2 D.
1:BALL
2:WAIST
3:INSTEP
4:STICK
5:HEEL HEIGHT
6:TOE SPRING

C MBL3002の8 1/2 Dと8 1/2 Eのレングスは同じでしょうか?
計測すると同じレングスでもDからEになるとレングスも2ミリ程度、伸びているように感じます。9 1/2 Dと9 1/2 Eを比較しても同じように2ミリ程度レングスが長いように感じます。設計がこのようなグレーディングなのでしょうか?

Is the 8 1/2 D of C MBL3002 and 8 1/2 E same length?
When even the same length will be E from D when I measure, it seems to get about 2 millimeters . Even if 9 1/2 D and 9 1/2 E are compared, I find a length to be about 2 millimeters longer in the same way. Is a design such grading?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime