Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the goods today in Japan. I wanted to send you soon but I wou...

This requests contains 150 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , diego ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by junkino at 15 Nov 2011 at 22:28 1343 views
Time left: Finished

お世話になっております。

本日商品が日本に届きました。
早速お送りしようと思ったのですが

Christianさんの住所の確認で連絡しました。

登録のご住所が
神奈川県横浜市中区豆口台10A
となっていますが

上記の住所で正しいでしょうか?
何丁目などの番号や、マンション名は無いでしょうか?

ご返答宜しくお願いします。

Hello.

The item arrived in Japan today.
I tried to send it soon., but I want to ask about the address of Mr. Christian.

The registered address is
“10A, Tokodai (Mamekuchdai?), chuo-ku, Yokohama City, Kanagawa”.

Is the above address right?
No number of the town or name of the apartment, OK?

I want the above information.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime