[Translation from English to Japanese ] 2) As always, you are covered by Purchase Protection for eligible purchases. ...

This requests contains 540 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marifh , steveforest ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 08 Feb 2019 at 05:37 1621 views
Time left: Finished

2) As always, you are covered by Purchase Protection for eligible purchases.
If you share this device with a family member or friend, or are using a public computer, we recommend turning this feature off to avoid unauthorized purchases:

1 Log in to your PayPal account.
2 Click the Profile icon.
3 Click Security.
4 Click Edit next to "Stay logged in for faster purchases."
5 Click Log out per device or Turn off One TouchTM on all devices.

For your security, if you stop using One TouchTM on a device for 180 days, we'll turn it off for you.

2)通常通り、購入者の方は購入保護保険でカバーされています。このデヴァイスをご家族や友人と共有したり、公共のコンピュータで使用する場合には、無許可で使用されるのを避けるためフィーチャーを切断することをお勧めします。

1ペイパルアカウントにログインする。
2プロフィールアイコンをクリックする。
3セキュリティをクリックする。
4"Stay logged in for faster purchases."でエディットをクリックする。
5ログアウトをクリックするか、 全デヴァイスのOne TouchTM を切る。

安全のため180日以上One TouchTMを使用しない場合は、こちらから電源を切るよう設定されています。

Client

Additional info

先に送った文の続きです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime