Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question about the prices. Please see the attached 2 pictures. ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , macsugita ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by keisukeokada at 01 Feb 2019 at 17:06 2414 views
Time left: Finished

価格の表記で質問があります。

私が添付した2つの画像をみてください。

販売している価格とamazonの受注メールに記載されている価格が違います。

あなたのサイトでは米ドルの価格ですが、受注メールの方はオーストラリアドルになっています


私は米ドルの価格で出品しているはずなのに、なぜ売上をオーストラリアドルで受け取るのでしょうか?

しかも、その価格は大幅に安くなっています。

私は混乱しているので、詳細を教えてください。

amazonから入金される金額は受注メールに記載されている価格でしょうか?

I have a question about the prices.

Please see the attached 2 pictures.

The sales price is different from the one written on the order confirmation from Amazon.

On your website, the price is in US dollars while the one on the order confirmation is in Australian dollars.

The item should be put on sale in US dollars and I don't know why I should receive the proceeds in Australian dollars.

Moreover, the price in Australian dollars is much cheaper than the one in US dollars.

Please explain it to me as I'm very much confused.

Am I going to receive the proceeds from Amazon based on the price written on the order confirmation?




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime