Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will inform you promptly. Haven't I send you a vinyl yet? I got a message...
Original Texts
取り急ぎ確認があります。まだレコード送ってないですよね?先程パサデナにレコードを送ったというメールが入ってきたもので。パサデナは今月末までしかいないので、まさかそちらのほうに送ってしまったのではと思い確認です。
I will inform you promptly.
Haven't I send you a vinyl yet?
I got a message sending it to Pasadena the other day and won't it be there in Pasadena until the end of month, I want to make sure you sent it already or not?
Haven't I send you a vinyl yet?
I got a message sending it to Pasadena the other day and won't it be there in Pasadena until the end of month, I want to make sure you sent it already or not?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 14 minutes