Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for the shipping fee, please inform me the actual amount before dispatchin...

This requests contains 113 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kyokoquest , lurusarrow , tomoko16 , aarondono , matsuko ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by katakoriskull at 14 Nov 2011 at 16:34 2136 views
Time left: Finished

連絡をいただいた送料の件ですが、まずは商品を送る前に実際にかかる送料を連絡ください。実際に掛かる送料が$13.32以下の場合でも返金の必要はありませんが、逆に$13.32を大幅に超えるような送料の場合、キャンセルを検討します。

Regards the shipping cost you mentioned, please advise us(me) the actual shipping cost for the product(s) first. If the actual shipping cost is less than $13.32, there's no need for the refund but if it is over $13.32, we(I) need to consider the cancellation.

Client

Additional info

海外オークションの出品者への返答文です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime