Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Inseam: Inseam varies depending on style; when lengths are offered "regular"...
Original Texts
Inseam:
Inseam varies depending on style; when lengths are offered "regular" is 32in (81cm) and "long" is 34in (86cm) unless otherwise noted. Using pants that fit well, measure the crotch seam to the bottom of the leg.
Inseam varies depending on style; when lengths are offered "regular" is 32in (81cm) and "long" is 34in (86cm) unless otherwise noted. Using pants that fit well, measure the crotch seam to the bottom of the leg.
Translated by
kaory
内縫い目:
内縫い目は型によって変わります。特に指定がない場合、丈が表示しているのは、「レギュラー」は32インチ(81cm)、「ロング」は34インチ(86cm)ということです。ぴったりとフィットしているパンツをはいてから、足元までの股下の内縫い目を計測します。
内縫い目は型によって変わります。特に指定がない場合、丈が表示しているのは、「レギュラー」は32インチ(81cm)、「ロング」は34インチ(86cm)ということです。ぴったりとフィットしているパンツをはいてから、足元までの股下の内縫い目を計測します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.89
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
kaory
Starter