Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] A COPY OF PUNK LIVES ! WHICH WAS A MAGAZINE ISSUED IN THE 80'S THERE WERE ON...

This requests contains 164 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , ichiro009 , darui ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by poptones at 11 Nov 2011 at 13:35 2943 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

A COPY OF PUNK LIVES ! WHICH WAS A MAGAZINE ISSUED IN THE 80'S THERE WERE ONLY 11 ISSUES IN THE SERIES THIS IS NUMBER 1 AND HAS A 6 PAGE FEATURE ON SID AND NANCY


hiro_hiro
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2011 at 14:06
80年代に発行された雑誌のPUNK LIVESの一冊です!このシリーズは11号までしか発行されていません。これは第1号で、6ページにわたるシド・アンド・ナンシーの特集記事があります。
★★★☆☆ 3.2/2
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
素晴らしい訳です!
darui
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2011 at 13:44
PUNK LIVES の一冊!
PUNK LIVES は80年代に出版された雑誌で、全部で11号までしか出版されませんでした。これはそのうちの第一号で、6ページにわたってSID AND NANCYの特集記事が組まれています。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2011 at 14:03
PUNK LIVES !の一冊です。このマガジンは、80年代に発売され、11号までしかありません。これは、その第一号目のマガジンであり、6ページのSID AND NANCYが特集されています。

Client

Additional info

タイトルが〝PUNK LIVES〟という雑誌 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime