Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Wenn ich mehr weiß werde ich Ihnen Bescheid geben, das packet müsste morgen o...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichigo_milk , doitukko2017 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by soundlike at 12 Dec 2018 at 00:44 2352 views
Time left: Finished

Wenn ich mehr weiß werde ich Ihnen Bescheid geben, das packet müsste morgen oder spätestens Donnerstag kommen , ich habe es am Donnerstag verschickt .

ichigo_milk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2018 at 00:56
さらに何かわかればお知らせします。小包は明日か遅くても木曜日に着くはずです。私はそれを木曜日に送りました。
doitukko2017
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2018 at 01:14
更に詳しいことが分かりましたら、お知らせ致します。荷物は明日もしくは遅くとも木曜には着くはずです。私は木曜日に荷物を発送しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime