Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry, I didn't understand the question. Were you asking for these produ...

This requests contains 45 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayamari , rightmousebutton , bean60 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by rockey at 10 Nov 2011 at 18:15 1293 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ごめん、質問の意味がわかりませんでした。
これらの商品の状態や概要をお伝えすればいいですか?

rightmousebutton
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:22
I'm sorry, I didn't understand the question.
Were you asking for these products' condition and description?
bean60
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:24
I am sorry I didn’t understand your question.
Could you tell me the condition and description of this item?
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2011 at 18:24
Sorry, I did not understand meaning of your question.
Should I tell you about a state and the summary of these products?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime