Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am really sorry this time. Well, could you return it to me? I am not able...
Original Texts
この度は本当にごめんなさい。
では、返品して頂けますか?
こちらから返送ラベルが発行できないので
返送料と商品代合わせて商品を受け取り次第全て返金させて頂きます。
また返送料の明細も合わせて頂けると助かります。
では、返品して頂けますか?
こちらから返送ラベルが発行できないので
返送料と商品代合わせて商品を受け取り次第全て返金させて頂きます。
また返送料の明細も合わせて頂けると助かります。
Translated by
hhanyu7
I am really sorry this time.
Well, could you return it to me?
I am not able to issue a return label, so I will refund in full as soon as I receive the item along with costs for a return shipping and the item.
It would be great if you could provide me with the the detail of the shipping cost.
Well, could you return it to me?
I am not able to issue a return label, so I will refund in full as soon as I receive the item along with costs for a return shipping and the item.
It would be great if you could provide me with the the detail of the shipping cost.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard