[Translation from Japanese to English ] It's black chrome with a matte feel. Overall in pretty condition. Has a f...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , mirai-jp ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 12 Nov 2018 at 22:04 2141 views
Time left: Finished

マットな感じのブラッククロームです。
全体的に綺麗な状態です。
少しのスレ程度はございます。
巻き上げシャッター快調でスムーズです。
ファインダーはチリ程度で2重像も合わせやすくきれいです。
幕も問題なくきれいです。
グッタベルカに補修痕あります。
少し凹みもあります。
ネガのコマ間もきれいで全く問題ございません。

It's black chrome with a matte feel.
Overall in pretty condition.
Has a few scratches.
The wound-up shutter is smooth and in good condition.
The finder is easily clean even with 2 overlapping images
Even the curtain is clean and has no problems.
There are signs of repair on the Gutta-Percha.
Has a few dents.
The space for the negative is also clean and has no problems at all.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime