[Translation from Japanese to English ] You have shipped the item to the wrong address. I wanted it to be delivered ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , gonkei555 , basweet ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 10 Nov 2011 at 04:58 7122 views
Time left: Finished

商品が違う住所に届いてしまっている。
私が輸送して欲しかった住所はORです。あなたにORに送るように伝えています。しかしあなたはFLに送ってしまった。日本に急いで送らなければいけないので、しかたなくFLから日本に送りました。しかしそのせいで、輸送コストがとても高くなってしまった。180ドル返金してください。

The item was delivered to a different address.
The address I wanted it to be delivered to is OR. I asked you to send it to this address. However, you sent it to FL. I had to quickly send it to Japan, so I was left with no choice but to send it to Japan from FL. However, because of that, my shipping costs were much higher. I would like 180 dollars repaid to me.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime