Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It was really good that you could go to take part in the concert in Japan! I...

Original Texts
無事に日本でコンサートを見ることができて良かったですね!
楽しめたようで私も嬉しく思います。
私はT公演は行きましたがN公演は行っていないのでグッズは買っておりません。
日本のオークションでならN公演のグッズを入手することができます。
今回はせっかく日本へ来て頂いたので、私の利益は必要ありません。
ですが、グッズは日本でも人気が出ており、かなり高額になっております。
Translated by kayatt
It was good to hear that you could watch the concert in Japan without problems.
I'm happy to hear that you enjoyed it.
I didn't buy any merch because I went to T performance, but I didn't go to N performance.
You can get the merch of N performance at a Japanese online auction.
I don't need a profit, because you came to Japan
with great pains.
But the merch is also getting popular in Japan, and get very expensive.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
27 minutes
Freelancer
kayatt kayatt
Starter