Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Let me know. How long have you been repairing instruments. Do you fix bot...

This requests contains 139 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kaory , newlands ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takashi at 09 Nov 2011 at 23:20 1194 views
Time left: Finished

Let me know.
How long have you been repairing instruments.
Do you fix both brass and woodwind.
Do you play music as well.

all the best.
RTG

おしえてください。
楽器の修理をはじめてからどのくらいになりますか?
金管と木管楽器両方の修理をなさいますか?
ご自身でも楽器を演奏されますか?
よろしく。
RTGより

Client

Additional info

概ね理解できますが、だれかお願いします。楽器についての話題です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime