Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I will upload the documents later. The next VAT...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , lynts ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yamamuro at 07 Nov 2018 at 21:53 2637 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。
書類を後ほどアップロードします。

次のVAT申告は12月4日だと思います。

御社へのサービス料金の支払いはペイパルでペイパルでお願いいたします。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your email.
I will upload the documents later.
The next VAT declaration is December 4, I think.
I ask that the payment of service fees to your company be by Paypal.
Hoping for your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime