Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Until you become to be able to achieve success by constant pace without my st...

This requests contains 171 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( ayamari ) and was completed in 5 hours 47 minutes .

Requested by rockey at 09 Nov 2011 at 16:59 5795 views
Time left: Finished

私の手厚いサポート無しに、一定のペースで成果を出せるようになるまでは、時給ではなく出来高制でお願いしたいと思います。
もし、あなたの業務スピードに改善が見られたら私はどんどん単価を引き上げます。
また、今回の募集業務以外にも私は沢山の業務の依頼を予定しています。将来的に、あなたが私のチームのリーダーとして活躍できるなら、固定費もお支払いします。

I want to use a volume system payment not an hourly wage until it becomes a result at a constant pace without my utmost support.
If the improvement of your duties speed is seen, I will raise the price steadily .
In addition, I am planing the request of many duties as well as this collecting duty. If you can play an active part as a leader of my team in the future, I will pay you a fixed salary.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime