Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will also throw in a Volcom sleeping bag with this deal- Volcom for Life......

This requests contains 360 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hiro_hiro , nobeldrsd , ayamari ) and was completed in 3 hours 3 minutes .

Requested by ginvodkawine at 09 Nov 2011 at 12:50 2003 views
Time left: Finished

I will also throw in a Volcom sleeping bag with this deal- Volcom for Life... (Collectors Item)
& a stack of stickers of course...

email me shawncraddick at g mail dot com (I will send more pics)

I have a stack- this board works so solid one of my fav's...(I need a couple pass's :( have to sale)

I ALSO HAVE OUTERWEAR 2012 gear CHEAP then a shop... e m a i l me..

Volcomの寝袋をおまけで付けます。Volocom for Lifeのコレクターズアイテムです。
もちろんごっそりステッカーも付けます。
shawncraddick@gmail.com までメールしていただければ、写真を送ります。

沢山持っているボードの中でも、これはお気に入りの一本で、反応は硬めで安定してます。(売らなくてはならないので、引き合いお待ちしてます。)

また、2012年物のアウターの衣類もショップより安く提供しますので、メール下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime