Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contract. As I will reply it after translating all and checked...

Original Texts
契約書ありがとうございます。
全て翻訳してから専門家に確認してもらってからの返信になりますので、
少しお時間をいただけませんか?

今すでに出荷してしまったコンテナの件だけ、
契約締結前ですがコンテナの通関と受け取りをしていただけませんか?

是非お願いいたします。
Translated by sujiko
Thank you for contract.
As I will reply it after translating all and checked by specialist, may I ask you a patience?

I have not made a contract of only the container I have already sent, but would you clear it at the customs and receive it?

Thank you for your cooperation in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact