Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] customer can heat needle and insert through side or use black tape to tape it...

This requests contains 120 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( aarondono ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kusakabe at 08 Nov 2011 at 09:07 1131 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

customer can heat needle and insert through side or use black tape to tape it

if I have parts for fm12 I will contact you

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 09:08
ニードルを暖めサイドに通すか黒いテープでとめられます。

もしfm12のパーツがあればご連絡します。
aarondono
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 09:13
お客さんは針を温めてから、横に刺し込む事、及び黒テープを貼る事ができます。
私はfm12の部品の在庫が有りましたら、連絡します。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 08 Nov 2011 at 09:46
針を熱して貫通させていただくか、黒いテープで止めることができます。
fm12用の部品がありましたらご連絡いたします。

Client

Additional info

商品のパーツが壊れてしまい、問い合わせをした状況です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime