Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I purchased the item below the other day. Is this item a genuine on...

Original Texts
こんにちは、先日下記商品を購入させていただいたものです。


こちらの商品は正規品になりますでしょうか?
正規品の証明書などがあれば頂けないかと思いご連絡しました。

よろしくお願いします。
Translated by setsuko-atarashi
Hello, I am who purchased the following item on the other day.

Is this item authentic?
I would like to have an authentic certificate, if you have.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...