Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I’m so sorry ! I did receive the payment however I’m in the middle of moving ...

This requests contains 440 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , aomizyes ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 12 Oct 2018 at 03:16 1794 views
Time left: Finished

I’m so sorry ! I did receive the payment however I’m in the middle of moving so I haven’t yet finished and haven’t inboxes my merchandise so that’s why I deleted every thing off my store for now. But I have an idea of where your record is so as soon as I get a chance I will pack it and ship it out. My apologies. Also if you would like to cancel or anything just let me know but I’m working on it at the moment. Thanks for your patience ,

本当にごめんなさい!支払いは受取りましたが、今引っ越しの最中で、商品を箱詰めしてないんです。それで、一時的に私の店から全ての商品を削除しました。貴方のレコードがどこにあるかはわかっているので、機会をみて梱包し、出荷します。申し訳ありません。もしキャンセルしたければ教えてください。すでに処理中ですが。待っていただいて、ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime