Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am planning to use VAT Services on Amazon. How can I know the way to regis...

Original Texts
私はVAT Services on Amazonの使用を考えています。
こちらの登録方法はどちらを見ればわかりますか?
また、私は書籍などの非課税商品を扱っています。
インポートVATの還付を受けたいのですが、VAT Services on AmazonにおいてVATは還付されますか?
よろしくお願いいたします。
Translated by setsuko-atarashi
I am considering of using VAT Services on Amazon.
Where can I find to register its system?
Also, I handle with un-taxed products such as books.
I would like to have pay-back for invoice VAT, is VAT pay back accepted at VAT Services on Amazon?
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...