[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me know the conditions of records. I have decided to p...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tourmaline , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Oct 2018 at 13:25 1657 views
Time left: Finished

レコードの情報を知らせてくれてありがとうございました。
今出ているPenny Davies & Roger Ilottの2枚のレコードを購入することに決めました。
先に買ったレコードと合わせてのシッピングになると送料が少し変わってきますね。
その上で今回の請求書を送っていただけたらと思います。
ずっと探していたレコードなので、今日は嬉しい一日になりました。
ありがとうございます。

Thank you for letting me know the conditions of records.
I have decided to purchase two records - Penny Davies & Roger Ilot which are listed.
I think the shipping charge will be different now as I have already ordered a record before these two.
I hope you can send me a new invoice for today's purchase.
Today was a great day for me as I finally found a record which I have been looking for a long time.
Thank you very much.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime