Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Kryptonite evolution Mini 7" At Amazon Japan, new type of the item above is...

Original Texts
「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」
日本Amazonで、上記商品の新型が販売されていて、セキュリティレベルが9になっていますが、そういった商品は実在するのでしょうか?型番は「 LK4161」と書いてあります。参考までに日本Amazonの商品ページURLを添付します。主要な機能説明は英語に翻訳しました。一度、あなたのサプライヤーにこの商品があるのか訊いて下さい。
・従来のエボリューションミニよりもU字部が3.8cm長い178mmタイプです。

Translated by sujiko
"Kryptonite evolution Mini 7"
At Amazon Japan, new type of the item above is sold, and security is 9. Do we actually have this type of item? It says that type number is "LK4161". I attach URL of page of item at Amazon Japan for reference. I translated explanation of the main function. Would you ask your supplier if they have this item?
It is 178 millimeter type where U part is 3.8 millimeter longer than the evolution mini we have been using.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact