Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Company consists of below. In management division, we made a decision rela...

Original Texts
会社は次のように構成されています


経営分門では、
会社経営に関するすべての指示を出します。
ここでは、製品を新規で作るのも、輸入するのも、輸出するのもすべて把握して会社のかじ取りを行います。
わが社の経営内容はすべてこの部門で把握しています。


コンサルタントサービス部門では、
わが社のお客さんの会社に経営指導を行います。高額で利益率の高い部門です。


セールス部門では、
わが社が作った製品や、
輸入した商品を販売します。最も効率的に収益になるようにできる限り効率化して運営しています。



Translated by tourmaline
Company consists of below.

In management division, we made a decision related to all company management. Here, we operate and understand all new, import, export products.
This division understand all the management information.

In consultant service division, we guide management for customer's company. This is expensive and profitability rate is high.

I sales division, we sell our company's products and imported products. We operate efficiently as much as we can to make it more profitable.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
14 minutes
Freelancer
tourmaline tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。