Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You've provided tracking information and will be refunded when the item is de...

This requests contains 99 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , mura , masanrtk2000 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by takakokoneko at 06 Nov 2011 at 16:34 1318 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You've provided tracking information and will be refunded when the item is delivered to the seller.

masanrtk2000
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2011 at 16:38
トラッキング情報を提供済みですので、販売者に商品が届けられたら、返金されるでしょう。
★★★★☆ 4.0/1
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2011 at 16:43
あなたは追跡情報を提供されましたので、商品が売り手に引き渡された時点であなたに返金がなされます。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 06 Nov 2011 at 16:50

トラッキング番号を提供いただきましたので、該当の商品が販売店に届きましたら、返金いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime