[Translation from Japanese to English ] It's such a pity that I can't go to your live concert this time because of my...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , shimauma , tom00 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mina13 at 12 Sep 2018 at 18:41 2053 views
Time left: Finished

仕事の都合で今回はライブに行くことができなくてとても残念。でも、日本でライブをしてくれるだけで貴重なことだしとても嬉しいです!もしまた日本でライブをしてくれる事があれば絶対に行きたいです!(ライブをしに来日するイギリスのバンドに向けたコメントです)

It's such a pity that I can't go to your live concert this time because of my work.
But it is just valuable that you have a concert in Japan and I'm totally happy about it!
If you happen to have a concert in Japan again in the future, I won't miss it!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime