Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's been a while. How are you? An order for L sizes has come in from a cust...

Original Texts
久しぶりです。
お元気してますか?

お客さんからLサイズの注文が入ったので制作をお願いします。
どれくらいで発送できますでしょうか?

今ウェブサイトが閉鎖されてますが、新しくリニューアル中ですので、もう少しお待ちください。
写真も良いものを撮り直したりして、クオリティの高いページを作っています。

最近売上が落ちてきてしまっていますが、
サイト作成費や販促費などのコストをたくさんかけて、
今年は例年以上に力を入れて販売していく予定です。

通常の注文は、近日中にまた改めて送ります。
Translated by kamitoki
It's been a while. How are you?
An order for L sizes has come in from a customer so I am asking you to make them.
Around how many can you send?

Right now the website is shutdown but I am in the middle of renovating it so please wait a little while longer.
I am also taking better pictures to make a high-quality page.

Lately sales have fallen and there are a lot of costs like creation of the site and promotional expenses.

This year I plan to put more effort in selling than previous years.

The usual order I will send again within the next few days.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
6 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact