Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] sorry but i think you misunderstood. I'm not asking for discount on this offe...

This requests contains 253 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , erikaforte , pope_ligia ) and was completed in 12 hours 29 minutes .

Requested by dabuda at 04 Nov 2011 at 07:02 3032 views
Time left: Finished

sorry but i think you misunderstood. I'm not asking for discount on this offer I am asking how we can reach target budget (i.e. change height, configuration, material, etc.)
**
it did now work out with the person I hired earlier, are you still available?

Désolé, mais vous avez mal compris. Je n'avais pas l'intention de vous demander une réduction du prix sur votre offre. Je voudrais seulement savoir comment l'on pourrait atteindre notre budget ( c'est-à-dire changer la hauteur, la configuration, le matériel etc. )
**

On a à présent résolu le problème grâce à la personne qu l'on a engagé. Est-ce que vous seriez encore disponible?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime