連絡が遅くなり申し訳ございませんでした。
先日私にご連絡いただいておりました出発日(Date of Departure)について、早める必要性がなくなりました。
従来通り9月3日で手続きを進めてください。
宜しくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2018 at 07:10
I am sorry for my late reply.
As for the Date of Departure that you messaged me the other day, now there is no need to depart ealier than the original date.
Please arrange everything with the original date-September 3.
Thank you very much.
As for the Date of Departure that you messaged me the other day, now there is no need to depart ealier than the original date.
Please arrange everything with the original date-September 3.
Thank you very much.