Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello and thank you for your order. I will dig the record out and check it o...
Original Texts
Hello and thank you for your order.
I will dig the record out and check it over before making up the invoice.
The postage will be £14.90
If you have the opportunity, please read my seller terms (on my Discogs store page)
Any questions? Please ask.
regards, peter Big_Tabs
I will dig the record out and check it over before making up the invoice.
The postage will be £14.90
If you have the opportunity, please read my seller terms (on my Discogs store page)
Any questions? Please ask.
regards, peter Big_Tabs
Translated by
steve-t
ご注文いただきありがとうございます。
レコードを掘り出し、それをチェックして請求書を作成します。
送料は14.90ポンドになります。
機会があれば、私の売り手の条件を読んでください(私のDiscogsストアページより)。
問い合わせ?歓迎です。
peter Big_Tabs
レコードを掘り出し、それをチェックして請求書を作成します。
送料は14.90ポンドになります。
機会があれば、私の売り手の条件を読んでください(私のDiscogsストアページより)。
問い合わせ?歓迎です。
peter Big_Tabs
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 271letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.105
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
steve-t
Starter
元文を尊重したローカライズを実施いたします。