Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Tracking information of the following countries are not reflected. Please be...

Original Texts
以下の国への発送は、荷物の追跡情報が反映されません。
ご注意ください。(現在確認している国)
カナダ、オーストラリア

この度はご購入ありがとうございます。
配送方法について、お客様にお知らせがございます。

私たちは、e-paket という方法で発送しております。
カナダへのお荷物は追跡が日本国内までしかできません。
日本から出国しますと、追跡情報が反映されません。

通常、5日から10日ほどで配達されますが、
1ヶ月経過しても、お手元に届かない場合は
ご連絡ください。







Translated by atsuko-s
The tracking information for the package is not reflected in case of sending to the below countries. So, please be careful. (The countries being confirmed at this moment)
Canada, Australia

Thank you very much for purchasing.
This is to inform you the delivery method.

We send by the way of e-paket.
The package to Canada will be tracked only in Japan.
After sending out from Japan, the tracking information is not reflected.

It usually takes about five to ten days to be delivered.
If you will not receive in one month, please kindly let us know.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
9 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。