Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Skip the dessert and simply serve the Crème Brulée flavored coffee from The C...

This requests contains 214 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( monagypsy ) .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 16:46 799 views
Time left: Finished

Skip the dessert and simply serve the Crème Brulée flavored coffee from The Coffee Bean & Tea Leaf®. Redolent of vanilla and rich cream, this coffee possesses a creamy aroma with caramel and buttery vanilla flavor.

デザートを抜いて、The Coffee Bean & Tea Leaf®のクレームブリュレ風味のコーヒーを頂きましょう。バニラの芳香と、豊かなクリーム、このコーヒーはキャラメルとバターのようなバニラ風味と共にクリーミーな芳香があります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime