Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁! まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ahead0515 , rana_eruria ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Jul 2018 at 17:26 1961 views
Time left: Finished

ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁!

まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで独占解禁!

2018年8月22日リリースのアルバム『DNA』より
倖田來未「HAIRCUT」Music VIdeo フル尺で配信中!

・GYAO! URL:


・独占期間
2018年7月27日(金)0:00 ~ 2018年8月2日(木)23:59まで

신 앨범 [DNA] 에서 [HAIRCUT]의 MV를 GYAO!에서 독점공개!

아직 어디에도 볼수 없었던, [KUMI KODA]의 신곡 [HAIRCUT]을 GYAO!만에서 독점공개!

2018년 8월 22일 발표되는 앨범 [DNA]에서 [KUMI KODA] [HAIRCUT] 뮤직비디오 풀버전으로 배신중!

・GYAO! URL:

・독점 공개 기간
2018년 7월 27일 (금) 0:00 ~ 2018년 8월 2일 (목) 23:59까지

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime