Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The monopoly has been lifted on the "Haircut" MV from the new album "DNA" in ...

Original Texts
ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁!

まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで独占解禁!

2018年8月22日リリースのアルバム『DNA』より
倖田來未「HAIRCUT」Music VIdeo フル尺で配信中!

・GYAO! URL:


・独占期間
2018年7月27日(金)0:00 ~ 2018年8月2日(木)23:59まで
Translated by kamitoki
The monopoly has been lifted on the "Haircut" MV from the new album "DNA" in GYAO!
Kumi Koda's new song "Haircut" which hasn't appeared anywhere else is available only in GYAO!
Kumi Koda's "Haircut" Music video from the August 22, 2018 to-be-released album "DNA" is streaming in full length!
・GYAO! URL:

・Exclusive times
July 27, 2018(Fri)0:00 ~ August 2, 2018 (Thurs)11:59 pm
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
29 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact