Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We take out the caffeine, not the flavor. Our House Blend is a combination of...

This requests contains 272 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , pompom ) and was completed in 7 hours 46 minutes .

Requested by team_susan0815 at 03 Nov 2011 at 16:42 1175 views
Time left: Finished

We take out the caffeine, not the flavor. Our House Blend is a combination of natural and washed Central and South American coffees. We choose our blends for brightness, flavor, and aromas that make for a smooth, satisfying cup of coffee that can be enjoyed all day long.

当社では香りはそのままでカフェインを抜いています。ハウスブレンドは中央アメリカと南アメリカの珈琲の自然な味わいとアクを取り除いた味わいを組み合わせています。色、香り、アロマを高めるために珈琲豆を選んでブレンドし、一日ずっと楽しめて満足のいくなめらかな一杯を作り上げています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime