Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The products that must be sent to Japan have arrived in America. They are sch...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , momoko_japan_0701 , jomjom , sulipa , nacatfan ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by soundlike at 23 Jul 2018 at 02:37 2619 views
Time left: Finished

日本に送るべき商品が、アメリカに届いている状況です。アメリカから日本に転送してもらう予定です。
そのため費用が発生しますので、その分を負担して頂くか、商品のディスカウントをお願いできないでしょうか??

The products that must be sent to Japan have arrived in America. They are scheduled to be rerouted to Japan. Due to that expenses will be generated therefore can I ask you to shoulder the expense or for a discount on the products?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime