Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 50周年サポートシート:¥5,000-(税込) ※2Fスタンド席後方 ※未就学児入場不可 本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホー...
Original Texts
50周年サポートシート:¥5,000-(税込)
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可
本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59
※2Fスタンド席後方
※未就学児入場不可
本日よりオフィシャルサイト最速先行発売!詳細はオフィシャルホームページをご覧下さい!
・OFFICIAL HP先行(先着)
受付URL:https://l-tike.com/st1/wadafesweb
【受付期間】7月17日(火)10:00~7月30日(月)23:59
Translated by
berlinda
50周年支持座位∶¥5,000日元-(含税)
※2楼看台座位后方
※学龄前儿童不可入场
从今天开始在官方网站上最快先行发售!欲知详情,请看官方网站!
·OFFICIAL HP先行(先到)
受理网址∶https∶//l-tike.com/st1/wadafesweb
【受理期间】7月17日(周二)10:00~7月30日(周一)23:59
※2楼看台座位后方
※学龄前儿童不可入场
从今天开始在官方网站上最快先行发售!欲知详情,请看官方网站!
·OFFICIAL HP先行(先到)
受理网址∶https∶//l-tike.com/st1/wadafesweb
【受理期间】7月17日(周二)10:00~7月30日(周一)23:59
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...